中譯國際翻譯(北京)有限公司的筆譯服務涉及國際工程、裝備制造、法律財經(jīng)、新聞傳媒等多個行業(yè) 并針對不同的行業(yè)領域、不同客戶的業(yè)務類型,配備專屬的服務團隊及差異化的SLA服務規(guī)范。
廣告翻譯應該先了解廣告自身的特點,注意文化背景,做到自然、準確、簡潔來迎合大眾,下面圖書翻譯公司給大家說說廣告翻譯的原則有什么?
國際新聞翻譯主要是以國際事件或是國際問題為主要內容進行的翻譯活動,下面圖書翻譯公司給大家分享一下國際新聞翻譯的作用有什么?
論文摘要對論文很重要,起著讓讀者能夠了解整篇文章中心思想的作用,下面圖書翻譯公司給大家分享一下論文摘要翻譯的注意事項有什么?
好的文學作品會受到大家的歡迎,往往會需要到文學翻譯,下面圖書翻譯公司給大家說說怎樣把握文學翻譯?
現(xiàn)在醫(yī)學的發(fā)展越來越棒,各國之間醫(yī)學研究交流越來越多,醫(yī)學翻譯在其中起著重要的作用,下面圖書翻譯公司給大家說說醫(yī)學翻譯忌諱什么?
翻譯在工作和生活中的應用越來越多,論文翻譯就是其中一項,想要保證論文翻譯的質量,需要做好哪些基礎?下面圖書翻譯公司給大家說說。
生活中隨處都可以見到外國語言,學好一門外國語言是非常重要的,下面圖書翻譯公司給大家說說德語翻譯的質量怎樣提高?
財務報告對于企業(yè)有重要的作用,它反映了企業(yè)的財務狀況和經(jīng)營成果,下面圖書翻譯公司給大家說說財務報告翻譯有怎樣的標準?
英語口譯在很多情況下有需要,想要做好一名優(yōu)秀的翻譯員,就要避開口譯的誤區(qū),下面圖書翻譯公司給大家說說英語口譯常見哪些誤區(qū)?
想要做好合同翻譯,除了要認真研究合同范本,還要進行相關的實踐和統(tǒng)計,下面證件翻譯公司給大家說說合同翻譯的注意事項有什么?
陪同翻譯是常見的一種翻譯方式,主要是在商務、旅游等活動中,把講話者的所說的內容口譯出來,下面圖書翻譯公司給大家說說陪同翻譯員在工作中有什么事項需要注意?
化工行業(yè)在生活中占據(jù)著重要的地位,屬于專業(yè)性強的行業(yè),因此化工翻譯非常重要,稍有出錯可能會給企業(yè)帶來損失,甚至有危害生命的問題,下面圖書翻譯公司給大家分享化工翻譯的要點是什么?
項目經(jīng)理于老師電話:185-1134-7008 (同微信)項目經(jīng)理陳老師電話:185-1134-7008 (同微信)